{"product_id":"天色已晚","title":"天色已晚","description":"\u003cp\u003e【内容简介】\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e爱尔兰短篇小说女王克莱尔·吉根短篇小说集\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e收录首发于《纽约客》的新作《天色已晚》，以及代表作《漫长而痛苦的死亡》《南极》，横跨吉根二十余年的创作生涯。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e三则张力十足的故事，从不同的关系出发，指向两性之间的权力失衡、孤独与失望。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e它们看似轻巧，却决绝地揭开关系中的隐秘裂缝。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e那些你无法说出口，始终让你心里发紧的“不对劲”，吉根替你一一写下。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e———————————————————\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e● 卡赫尔即将度过一个漫长的周末，思绪却始终无法平静。未婚妻在离开前曾指责他有“厌女症”，于是他反复回想这段恋情的始末；\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e● 一位作家前往海因里希·伯尔位于海边的住所进行驻留写作，然而一个德语教授的闯入和指手画脚打乱了她的计划。她最终决定把他写进小说里；\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e● 一名已婚女子在圣诞节前夕离家，她想体验与另一个男人共度一夜的感觉。她遇见了一个温柔的情人，还以为这是最无害的男人。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e吉根被誉为“爱尔兰短篇小说女王”，以克制、精准的语言著称，仅凭借六部作品就确立其在当代短篇小说中的重要地位。她曾获鲁尼爱尔兰文学奖、戴维·伯恩斯文学奖、奥威尔政治小说奖等多项殊荣。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e她的作品《像这样的小事》是布克奖历史上篇幅最短的入围作品之一，并被改编为同名电影，由奥斯卡金像奖影帝希里安·墨菲主演；代表作《收留》改编为影片《夏日细语》，入围奥斯卡金像奖最佳外语片。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e克莱尔·吉根让她笔下的瞬间变得真实，赋予它们意义。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e——科尔姆·托宾\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e堪比契诃夫。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e——大卫·米切尔\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e吉根从不浪费一个字。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e——《泰晤士报》\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e吉根新作《天色已晚》的问世，再次印证了她那让人着迷的写作魅力：毫无矫饰的语言如同从炉火中锻造而出，生动地描绘了牧歌般却压抑的爱尔兰社会；其中的人物困境，比千页史诗中的宏伟战役更令人牵挂。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e——《洛杉矶时报》\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e吉根在她的所有作品中揭示暴力，同时又避开了直白的说教，几乎无人能及。她剖析个人与制度中的厌女文化，指出两者共享着同一根源……在吉根的写作生涯中，她始终强调，我们最终无法带走任何东西，唯一重要的是我们给予彼此的。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e——《华盛顿邮报》\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e三篇精雕细琢的小说……在吉根的笔下，即便是一场微不足道的交锋——比如一位固执的老男人打扰了一位作家的艺术驻留——也能照见男女在世上的不同处境。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e——《人物》\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e紧凑而有力……她对细节的选择极为谨慎。每一处都有所指……读者或许在读第一遍时未察觉，但故事在重读中层层丰厚……这些作品以全新且震撼的方式，呈现当代爱尔兰女性与男性世界之间的持续碰撞。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e——《明尼阿波利斯星论坛报》\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e———————————————————————————————\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e关于女人和男人的故事里，暴力并不总是显形，但权力始终在场。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e它潜藏在温吞的日常中，化身为一次争吵、一次看似无害的越界、一次不容拒绝的邀请。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e吉根的小说从不评判或控诉，却仿佛一柄锋利的短刀，划开平静的表面，让旧日与当下难以愈合的伤痕自然显现。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e【作家简介】\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"indent\"\u003e\n\u003cdiv class=\"intro\"\u003e\n\u003cp\u003e克莱尔·吉根（Claire Keegan，1968— ）是当代最受赞誉的爱尔兰作家之一，以短篇小说见长。她的作品精炼而隽永，始终以精准、细腻、富有张力的语言捕捉日常生活中的关键时刻，已被译成三十多种语言。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e吉根出生于威克洛郡，童年多在乡村度过，那里的社会与自然环境深刻影响了她日后 作品中对爱尔兰的描写。17岁时，她前往美国新奥尔良的洛约拉大学，学习政治学与英语文学。1992年返回爱尔兰后，她先后在威尔士大学与都柏林圣三一学院取得创意写作和哲学硕士学位。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e1994年起，吉根专注于文学创作。她曾获得鲁尼爱尔兰文学奖、威廉·特雷弗奖、埃奇希尔短篇小说奖、戴维·伯恩斯爱尔兰写作奖、奥威尔政治小说奖等多项重要奖项。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e2019年，她成为圣三一学院的写作研究员，并于两年后成为布里纳·斯汤顿访问学者。2023年，吉根荣获爱尔兰图书奖“年度作家”称号。目前，她定居于韦克斯福德郡。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e译者\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e马爱农，翻译家、中国作家协会会员。曾获团中央评选的“十大金作家金译者”称号、首届爱尔兰文学翻译奖，并三次入选国际儿童读物联盟（IBBY）翻译荣誉榜单。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e主要翻译作品有“哈利 · 波特”系列、《绿山墙的安妮》、《船讯》、《走在蓝色的田野上》等。\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"太白文艺出版社","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53556854784342,"sku":null,"price":14.95,"currency_code":"GBP","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0897\/4136\/1494\/files\/2026-05-0918.34.58.png?v=1778348107","url":"https:\/\/weidubook.com\/products\/%e5%a4%a9%e8%89%b2%e5%b7%b2%e6%99%9a","provider":"未读書店","version":"1.0","type":"link"}